Icono - Noticias - ECAM

ACTUALIDAD

Nuestras noticias y eventos

Entrevista a Oriol Tarragó, diseñador de sonido, sobre la posproducción de sonido

Para el nuevo Máster Intensivo en Posproducción de Sonido, tenemos el placer de contar con un profesorado de primer nivel, tanto nacional como internacional. Hoy os hablamos de Oriol Tarragó, supervisor de posproducción y diseñador de sonido. Tarragó ha trabajado con directores de la talla de Jaume Balagueró, Kike Maíllo, Denis Villeneuve o Daniel Monzón y, entre los títulos cinematográficos en los que ha formado parte como diseñador de sonido, destacan, por ejemplo, ‘Lo imposible’, ‘Rec’ o ‘Jurassic World’. Hemos estado hablando con él sobre los cambios en el oficio del sonidista y del nuevo paradigma que se nos presenta en una industria audiovisual que recibe constantemente nuevas tecnologías, así como la importancia de estar al día para ser capaz de adaptarse a ellas a medida que la industria cambia y las empresas demandan profesionales que dominen softwares o técnicas punteras. ¡Sigue leyendo!

Supervisor de sonido y diseñador de sonido: ¿en qué se diferencian?

En España y en Europa, hace unos años estas dos figuras eran una sola, pero desde hace unos años esto ha cambiado. Ahora las figuras están separadas, aunque conviven y se interrelacionan en el departamento de sonido. El supervisor de sonido se encarga de llevar el timón de todo el equipo de sonido, especialmente en aquellas producciones que requieren un equipo mayor. De hecho, esta figura surge de una tendencia en las posproducciones que es cada vez más compleja. En este sentido, según nos explica Tarragó: «En mi caso particular como supervisor, normalmente me toca hablar con los productores, cerrar un presupuesto, montar un equipo adecuado para la película y que este equipo vaya hacia la dirección deseada, según las necesidades que tenga la película».

Mientras que, por su parte, por su parte, el diseñador de sonido es la persona creativa y tiene que tener una sensibilidad para diseñar sonidos nuevos y para pensar el estilo sonoro de la película. Es decir, se encarga de hacer el sonido que la película necesita a nivel más estilístico.

Una industria que demanda profesionales que dominen la última tecnología

Para Oriol Tarragó: «La formación siempre es necesaria, en cualquier ámbito. Es importante para entender los flujos de trabajo. En este caso, no solo por la parte técnica, sino por los conceptos más generales. Es necesario entender de una manera profunda los conceptos tecnológicos, porque aunque la tecnología evolucione, si entiendes estos conceptos, cuando esta tecnología cambie lo seguirás entendiendo. Por ello, considero que la formación es importante para ello«.

En este sentido, el Máster Intensivo en Posproducción de Sonido pretende abarcar todos los conocimientos referentes a la parte más técnica, pero sin olvidarse de la parte más creativa, fomentando la creatividad de los/as alumnos/as en busca de un estilo sonoro propio, flexible y adaptable. Es decir, en esta nueva formación, desde la ECAM seguimos la línea de ahondar en la narrativa, en este caso también desde el plano del sonido, para combinarla con la técnica.

master_intensivo_sonido-3

Nuevas tecnologías, nuevas formaciones

Como ya hemos comentado en artículos anteriores, las nuevas tecnologías dentro del marco audiovisual, han potenciado nuevas formas de trabajo y creación para los profesionales. En esta línea, el Máster Intensivo en Posproducción de Sonido está planteado para perfilar las diferentes áreas de especialización de estos profesionales del sonido, de la mano de los mejores profesionales en activo como Ricardo Steinberg (coordinador del máster), Alberto Carlassare (adjunto) y otros profesionales como Oriol Tarragó, Nacho Royo-Villanova y Marc Orts.

Además, contaremos con invitados profesionales de la talla de Jean-Paul Mugel (‘Tacones Lejanos’, ‘Paris Texas’, ‘Benedetta’, ‘Jackie’), Leandro de Loredo, supervisor y mezclador de sonido (‘Monos’, ‘El clan’, ‘Tetro’, ‘Gilda’, ‘Akelarre’) o Mirko Perri, supervisor y diseñador de sonido (‘È stata la mano di Dio’, ‘Il primo Re’, ‘Dogman’ / ‘Fue la mano de Dios’, ‘El primer Rey’, ‘Dogman’).

Volver arriba